主页>> 学术学术 >到大阪玩一定要会大阪腔!大阪腔常用句型看了这篇教学就知道 >

到大阪玩一定要会大阪腔!大阪腔常用句型看了这篇教学就知道

发布日期: 2020-06-19

到大阪玩一定要会大阪腔!大阪腔常用句型看了这篇教学就知道

不知道大家有没有看过去年NHK晨间剧《阿浅来了》(あさが来た)呢?有学过日语的人应该都会注意到,剧中人物说的日语和教科书上所写的不一样,甚至在语调上也大不同。这是因为这部晨间剧的故事背景设定在大阪,而大阪人说话跟东京不同喔。大阪人所说的话、还有用语又被称作「大阪弁(大阪腔)」!
去大阪玩不能不知道大阪腔,现在来为各位介绍大阪人最常说的「大阪腔」有哪些,以及「大阪腔」跟东京说的话有什幺不一样。学会了大阪腔,说不定在大阪能派上用场?!

「大阪腔」是什幺?
「大阪腔」(或称「关西腔」)属于日本语方言,通常被归类于近畿方言的一种。日本近代由于喜剧表演「漫才」在大阪急速发展,后来透过收音机等媒体迅速在日本传播博得许多人气。也因为喜剧节目在媒体的影响力甚大,大阪腔在日本人的心中也佔了不小地位。因为大阪喜剧文化的影响,现在只要是日本的综艺节目,你一定能够听到大阪腔。可以说不懂大阪腔,不能说你懂日语!

「せやな」:没错、对呀

到大阪玩一定要会大阪腔!大阪腔常用句型看了这篇教学就知道

发音在「や」的地方要往下降,然后最后的「な」发音升高后要再往下降喔!

「せやな」发音


大阪人最常挂在嘴边的,就是「せやな」了。这句话会在肯定、或是认同对方说的话时使用,中文的意思是「没错」、「对呀」。
「せやな」用东京的话说,会说「そうだね」。因为不是敬语,所以一般用在跟朋友、家人间的对话里。

大阪腔 东京腔せやな(se ya na)そうだね(sō da ne)

「せやな」会话例
A:「今日暑いな。」(今天好热啊。)
  
B:「せやなー」(对呀,好热~)
  

「ほんまに?」:真的假的!?

到大阪玩一定要会大阪腔!大阪腔常用句型看了这篇教学就知道

一开始念「ほんま」的部分音调比较低,最后的「に」再升高

「ほんまに?」发音


「ほんまに?」通常用在确认对方说的话是不是真的,中文会说「真的吗?」、「真假?」。
这句话在东京的话,一般都说「ほんとに?」,但最近年轻人更常说「マジで?」。不过「マジで?」这句话比较粗鲁,对不熟的人最好不要用比较好喔!

大阪腔 东京腔ほんまに?(hon ma ni?)ほんとに?(hon to ni?)
マジで?(ma ji de?)

「ほんまに?」会话例
A:「昨日梅田でジョニーデップ见てん!」(我昨天在梅田看到了强尼戴普喔!)
  
B:「うそやん!ほんまに?」(骗人!真的假的?!)
  

「なんでやねん」:啥密!为什幺?

到大阪玩一定要会大阪腔!大阪腔常用句型看了这篇教学就知道

注意念完「なん」之后「で」的地方音调升高,然后马上下降

「なんでやねん」发音


常看日本综艺节目的人,应该会很常听到「なんでやねん」,这句话通常是用来吐槽对方的时候使用。中文意思接近「为什幺啊?」「什幺鬼!」。
这句话在东京没有完全一致的说法,最接近是「どうして」、「なんで」,但这两句话都是比较温和的疑问句「为什幺?」。在大阪想吐槽的话一定要学会「なんでやねん」喔!

大阪腔 东京腔なんでやねん(nan de ya nen)どうして(dō shi te)
なんで(nan de)

「なんでやねん」会话例
A:「これいくら?」(这个多少钱?)
  
B:「300万円やで。」(这个300万円喔!)
  
A:「うわー高いな。ってなんでやねん!」(哇~好贵啊。什幺鬼怎幺这幺贵!)
  

「ちゃうねん」:没有、才不是咧!

到大阪玩一定要会大阪腔!大阪腔常用句型看了这篇教学就知道

发音在唸完「ちゃう」之后直接音调往下降就好啰!

「ちゃうねん」发音


「ちゃうねん」的中文意思就是「没有!」「才不是!」,通常用在反驳对方的时候使用。注意这句话通常会用在替自己辩护、找藉口的时候使用喔。
另外,这句话在东京的话,会说「违う违う(chi ga u chi ga u)!」。

大阪腔 东京腔ちゃうねん(cha u nen)违う违う(chi ga u chi ga u)

「ちゃうねん」会话例
A:「あれ?おやつ食べてるやん。ダイエット中やなかった?」(嗯?你不是在减肥吗?怎幺在吃点心)
  
B:「ちゃうねんちゃうねん。これ、おやつやなくてご饭やねん!」(不是啦,这个不是点心是我的正餐!)
  

「知らんけど」:(我也)不知道,只是听说的

到大阪玩一定要会大阪腔!大阪腔常用句型看了这篇教学就知道

发音在唸完「け」之后直接把音调往下降就好啰!

「知らんけど」发音


「知らんけど」照字面上来看,就是「(我也)不知道」的意思。据说大阪人说话时常常最后都会加上这句「知らんけど」,不想为自己说的话负责(笑)。常用句型有「…らしいで、知らんけど(好像…喔,也只是听说的)」
在东京的话与这句话意思相同的有「知らないけど」、「わからないけど」,不过东京的人不会在句尾加上这句话喔。

大阪腔 东京腔知らんけど(shi ran ke do)知らないけど(shi ra na i ke do)
わからないけど(wa ka ra na i ke do)

「知らんけど」会话例
A:「この女优めっちゃ美人やんな。」(这个女演员好美啊。)
  
B:「えーでもめっちゃ整形してるらしいで。知らんけど。」(可是听说她有整形耶,只是听说。)
  

看完以上的介绍,有没有对大阪腔有更深一层的了解呢?快跟着文中的音调标记试着唸唸看,练习一下说不定哪天就可以派上用场喔!